Tłumaczenia online

Tłumaczenia online

Witam serdecznie. Szukam biura tłumaczeń w doświadczeniu w języku rosyjskim. Jakieś propozycje z waszej strony? Co do samego tekstu to chodzi o pracę naukową z dziedziny medycznej, także musiałby to być ktoś naprawdę dobry i czujący tę terminologię.

TomekK

Posty: 6

 
Nie znam dobrego tłumacza jeśli chodzi o ten język. Od fińskiego za to mógłbym polecić, bo mój znajomy się tym zajmuje, mieszka w Helsinkach już ponad 10 lat, także co jak co ale kraj i kulturę rejonu zdążył już poznać dość porządnie.

Lupusx

Posty: 8

 
Jakimś stałym klientem biur tłumaczeń nie jestem, ale ostatnio tak się zdarza, że dość często zlecam tłumaczenia na chiński w związku ze zleceniem które mam dla portalu turystycznego. Terminowo mi taki tekst przekładali już parę razy w biurze Tłumaczenia Gruca. Prowadzą swój portal na tlumaczeniagruca.pl i tutaj też im można teksty podsyłać online. Szybka odpowiedź i szybka wycena bez jakiś kosmicznych sum.

Marioleczka

Posty: 14

 
My jako stowarzyszenie często ostatnimi czasy korzystamy z tłumaczeń z angielskiego, czy niemieckiego i w większości przypadków takie przekłady robi nam biuro Tłumaczenia Gruca. Terminowi, uczciwi, mają rozsądne stawki. Głównie tłumaczą nam umowy, wnioski, jakieś sprawozdania, kosztorysy i tak dalej. Także nie są to jakieś proste rzeczy typu list od stryja, tylko bardziej oficjalne teksty i radzą sobie bezproblemowo.

56_@qwer

Posty: 10

 
Jest w Częstochowie dobre biuro tłumaczeń, nazywają się Tłumaczenia Gruca, warto u nich podpytać zwłaszcza jeśli chodzi o teksty przysięgłe. Mają wyjątkowo wysoko ubezpieczone usługi, bo z tego co się dowiadywałem to nawet na 300 tyś pln. Ja współpracuję z nimi już od 10 lat, także z uwagi na taką lojalność też mam preferencyjne warunki cenowe. Fajnie, że potrafią docenić stałego klienta, bo wcale dla wielu usługodawców nie jest to norma.

propek1

Posty: 6

 
Przydałby mi się tłumacz ale rozmowy prowadzonej na żywo z Francuzami. Jeśli macie kogoś godnego zaufania to piszcie, może akurat będzie możliwość się dogadać.

Adi666

Posty: 14

 
Zapotrzebowanie na usługi tłumaczy na pewno nie będzie maleć. Teraz świat jest globalną wioską, ale jednak języków są setki. Nie wypalił pomysł z esperanto i mimo że angielski staje się językiem międzynarodowym to jednak jego znajomość wcale nie jest taka oczywista.

werADER

Posty: 11